Transliteration pair acquisition has received significant attention as a technique for constructing up-to-date transliteration
lexicons, and for supporting machine translation and cross-language information retrieval. Previous studies on transliteration
pair acquisition focused on only the phonetic similarity model but seldom considered the real-usage of transliterations in
texts. Moreover, previous web-based validation models considered only one-way validation (validation from the viewpoint of
a source term) rather than joint validation between a source term and a target term. To address these problems, we propose
a novel transliteration pair acquisition model that extracts transliteration pairs from the Web and validates the pairs by
combining the phonetic similarity and joint web-validation models. Experiments demonstrated that our transliteration pair
acquisition model was effective.