Transliterating foreign entities into Chinese is usually done through direct-style approach. The direct-style approach transliterates
each syllable rendered from foreign terms into Chinese directly. Not every syllable can be rendered. An approach utilizing
contextual information for term transliteration is proposed in this paper to attack this problem. Traditionally, evaluating
transliteration performances always uses character and word error rates. However, many transliteration variants of the same
term always found. Validating the generated results using Web corpora is more suitable and is proposed in this paper. Using
the proposed evaluation method, experiments on term transliteration were conducted. From the experimental results show that
taking contextual information is helpful to term transliteration and validating the generated results using Web corpora can
provide more concrete evidences to transliteration evaluation.